June 24th, 2007

Many are cold, few are frozen

The Yiddish Policeman's Union by Michael Chabon invites the question 'if a lit-fic writer writes a alternate world detective novel, by what criteria should we judge it?'.
Clearly this question only arises because I did not like it very much. Bad (but not offensively bad like, say, Air or The Jennifer Morgue or The Execution Channel).
As someone who is keener on SF and detective fiction than lit-fic, I wonder if I am allowed to judge it by the criteria of either? For me, the alternate world does not really work. There are a few hints that there are other differences apart from the Jews being allowed to settle in Alaska and the collapse of Israel in 1948 e.g. Manchurian astronauts are mentioned, but it is hard to believe that if there were a Jewish district in Alaska about to revert to US control with the occupants having no right to remain in the US, that it wouldn't at very least be extended, and the book does not in any way justify this.
It is almost a cliché that detective stories feature a detective with some wacky attributes in some wacky place (e.g. a Morris dancer with Tourette's syndome working as a chiropractor among the Maasai who finds himself solving back-pain related crimes in Tanzania), and you expect a lot of 'sense of place' from detective novels. You would, I guess, expect MORE rather than LESS of this description about an imagined place, but actually you get less sense of place of Sitka than you do, say, in Hillerman or Rankin. Paradoxically, in the interview mentioned below, Chabon says he realises he needs to do this, but to my mind he fails. There are a couple of pages where Sitka comes alive, but on the whole the place and the prose are very flat. In the interview he also said he did a lot of planning of the history. I think he would probably argue that he is deliberately not telling the reader things that would not be in the novel if Sitka were a real place.
Chabon is obviously over-pleased with himself, particularly having come up with a Yiddish word for 'mobile phone' he uses it rather a lot. He says the original genesis of the book was a Yiddish phrase-book, but of course we don't really get any sense of this because the book is written in English. It was on the nth mention of the Shoyfer that I turned against the book, I can tolerate many things until I am sent over the edge, at which point I being to relish finding fault. A much better (non-fiction) book on Yiddish is Lansky, Aaron, Outwitting History: How a Young Man Rescued a Million Books and Saved a Vanishing Civilisation, Algonquin Books, Chapel Hill, 2004, ISBN 1-56512-429-4.
Here is an interesting link on NPR about the story of the possible Jewish settlement in Alaska http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=10150792 Various of the people mentioned in the NPR piece are mentioned in TYPU, mainly as having roads named after them. As is often the case, the reality sounds more interesting than the fiction. And here is a long interview with Chabon on Fresh Air http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=9974891

BBC Archive

Yesterday afternoon I remembered I had been sent an email on Friday giving my password to the BBC Archive trial.
There are currently 372 programmes available, which the website points out is not many. By the end of the trial they say there will be 1000. You can look at the catalogue of programmes and nominate ones, so of course I have nominated Man Dog, episodes of 4th Dimension and various things with Stafford Beer in!
Watched so far:

First episode of On The Move. Conclusion: a fine programme from the days when there was such a thing as society. As I have said before, I think this should be brought back - On The Move: TNG. A homage to Bob Hoskins (one of the 2 van drivers) should be slotted into the first episode. What happened to Uncle Bert (or whatever he was called)? Oh, he went to LA and starting telling us about talking rabbits.

An evening of continuity announcements from some time in the late 60s. Conclusion: The promos were as annoying and numerous as they are now. If not more so. The characters in new series address the camera and give little speeches about who they are. Take 3 Girls, the 'This Life' of its day :-) described as '12 plays'. Lisa Goddard described as Eliza Goddard.

A 1958 documentary on computers. Conclusion: the laborious description of 'how computers work' by medium of the presenter being talking through moving numbers between 'registers' and a wheel containing instructions was exactly the same as ones I remember from the late 70s. Obviously this took 30 or so years to seep into public consciousness from the introduction of the stored program computer. No mention of Ferranti by name even though the commercial sale of the machines was mentioned. Mention of the holy grail for the British economy from post war until we decided that our business model would be creaming off a percentage of the world's financial transactions 'export'. 1958 was clearly before the 'transatlantic cringe' - no mention of the USian computer industry and the state of ours in relation to it.

First episode of EastEnders until I got bored with it. Conclusion: Interesting primarily from the point of view of how the viewer is introduced to the characters etc. Nicely done and less wordy than RTD's infodumps about Gallifrey etc.